الانضمام للفريق

لتوآصل معنآ
 ottakaefansub@gmail.com


و للتواصل معنا على الفيس بوك عبر صفحتنا
https://www.facebook.com/ottakaefansub?ref=hl

و للتواصل معنا على تويتر عبر صفحتنا

https://twitter.com/ottakaefansub16

هناك 70 تعليقًا:

  1. متابعة لكل حساباتكم وعندي مدونتكم بمفضلتي من عرفتكم من كم سنة
    إذا تبغوني معكم و أساعدكم بشيء هذا حسابي بتويتر @GALA7RB
    إي وترا افهم بالتصميم وغيره ما أعرف
    ليتني اعرف للترجمة بس افتقر للدروس الواضحة : )

    ردحذف
    الردود
    1. لو حابه تنضمى كمصممه ابعتى رساله على صفحه الفيس وقسم التصميم هيرد عليك

      حذف
    2. استمروا

      حذف
  2. اهلا ،، كيف الجميع ،،
    اريد ان انضم اليكم كمترجمة لدراما كورية yellow boots وشكرا
    هل تقلبون طلبي ؟؟

    ايميلي
    shooho95@gmail.com

    ردحذف
  3. تم ارسال رساله للانضام ^^
    اتمني الاجابه بسرعه Dx

    ردحذف
    الردود
    1. اوتوكاجي
      انا اجعت عادوت إرسال الرساله .. لان الهوت ميل فيه مشاكل TT

      حذف
  4. انيوه, ارسلت طلب انظمام عالايميل :$

    ردحذف
  5. ابي اتعلم كيف اترجم

    ردحذف
  6. بالترجمة تقبلون فقط متقنين الانجليزية؟
    طيب الكورية ؟ اطقنها بكل طلاقة ؟ اتقبل او لا ؟

    ردحذف
  7. هههههه اويه انا عندي فكره وايدد حلو بما اني من اناس الي ما يعرفون اللغه الكوريه بس افهمها لما اسمعها واشوفها ليش المدونه ما تسوي دروس اون لاين حق اللغه ابليززززززززززززززززززززززززززززززززززززززززززززززز

    ردحذف
  8. حآبه انظم لكم رافعه اون لاين اذا محتاجين

    ردحذف
    الردود
    1. ارجو مراسلتنا على ايميل الفريق و سوف تقوم ليدر الفريق بالاتفاق معك
      ottakaefansub@gmail.com

      حذف
  9. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  10. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  11. اسفة على الازعاج بس بتمنى لو ظليتوا انتوا اللي بترجموا مسلسل divorce lawyer in love لانه الترجمة كانت اشي مرتب :)

    ردحذف
  12. امممم كح كح سؤال بسيط ج‘ـداً :
    انتو اكتفيتو من ناحية عدد الأعضاء ؟!

    ردحذف
  13. ممكن انضم معاكم ف فاريق الترجمة
    ارجو الرد عليا :)

    ردحذف
    الردود
    1. تواصل معنا إما عن طريق ايميل الفريق
      ottakaefansub@gmail.com
      او صفحتنا على الفيس بوك
      https://www.facebook.com/ottakaefansub?fref=ts

      حذف
  14. السلام عليكم 💕
    أنا دوبي متعلمه في المؤقت البرامج - ايجي سب - و نفسي انضم لكم اذا فيه مجال
    حسابي في تويتر @cassi_tv5xq

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم
      شكرا على رغبتك فى الانضمام لنا أرجو التواصل معنا عبر ايميل لفريق
      ottakaefansub@gmail.com

      حذف
  15. السلام عليكم انا حابب الانضمام للمدونة ممكن انضم لرفع الملفات علي مواقع الرفع المختلفة او شئ ممكن اساعد فيه mega_5000@yahoo.com

    ردحذف
  16. تم ارسال رساله انضمام

    ردحذف
  17. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  18. رسلت طلب ياليت لو تشيكواعلى الايميل

    ردحذف
  19. مرحبا انا بدي اسجل بالمدونة كيف ؟؟؟

    ردحذف
  20. السلام عليكم ورحمه الله وبركاته..
    اريد ان انضم اليكم ..في المدونه وشكرا^_^

    ردحذف
    الردود
    1. ممكن مراسلتنا عبر صفحتنا على الفيس بوك

      https://www.facebook.com/ottakaefansub/

      حذف
  21. وهذا ايميلي ottakaefansub@gmail.com

    ردحذف
  22. او اسفه هذا ايميلي majestic-555@hotmail.com

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم
      لو حابة ىتنضمي للفريق راسلينا على الاميل اللي فوق أو على صفحتنا في الفيس بوك
      وشكرا

      حذف
  23. السلام عليكم.. لو محتاجين مترجم للدرامات والافلام الصينية استطيع خدمتكم .. ويسعدني انضمامي اليكم !!

    ردحذف
  24. السلام عليكم .. لو حابين مترجم للافلام والدراما الصينية استطيع خدمتكم ويسعدني انضمامي اليكم!!

    ردحذف
  25. اتمنى ترجمة مسلسل التايوانى when i see you again

    الرجاء الرد

    ردحذف
  26. السلام عليكم
    اذا محتاجين مصممه تصمم هيدر المدونه او للدراما ف انا مستعده انضم لكم

    ردحذف
  27. السلام عليكم ارغب في الانضمام لفريق الترجمه
    ودة ايميلي godystarm@gmail.com.

    ردحذف
  28. عايزة انضم لفريق الترجمه

    ردحذف
  29. اريد ان انضم لفريق الترجمه

    ردحذف
    الردود
    1. تواصلي معانا عبر صفحتنا علي الفيس بوك

      حذف
  30. لو ابي انضم لفريق التقارير ..اقدر ولا لا..

    ردحذف
    الردود
    1. بالطبع نرجو منك مراسلتنا على صفحة الفيسبوك

      حذف
  31. اريد لانضمام افريق ترجمة بليييزززز

    ردحذف
    الردود
    1. يمكنك مراسلتنا علي صفحة الفيس

      حذف
  32. انيوهاسيو ابغى ادخل معكم ل -كتابة تقارير-.
    و كلمتكم في التويتر بس ماجاني اي رد للحين هذا حسابي @kpopxx3 اتمنى منكم الرد

    ردحذف
  33. اريد الانضمام لترجمة الاغاني
    او ككاتبة تقارير
    وشكرا

    ردحذف
    الردود
    1. راسلينا على صفحتنا في الفيس بوك رجاءا

      حذف
  34. مرحبا حابة انضم لفريق الترجمة وسبق وارسلت رسالة لكن لم يتم الرد ..
    هذا ايميلي:
    Btoolalsh@gmail.com

    ردحذف
  35. بس بخلص مدرسه بنضم للفريق ان شاء الله ..
    فايتيننق ..♡

    ردحذف
  36. السلام عليكم اذا تحتاجون مترجمه انا عندي خبره بالترجمه وحابه انضم لفريقكم

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم
      ارجو مراسلتنا على صفحتنا في الفيس بوك عشان نقدر نرد عليك
      وشكرا

      حذف
  37. لو سمحتم كيف اسجل بالمدونة عشان اقدر احمل

    ردحذف
  38. هاي كيف انضم للمدونه تبعكم 😢💕

    ردحذف
  39. انا حابة انضم للمدونة "انا بصمم على الفوتوشوب وبكتب روايات ولغتي الانجليزية جيدة 8.5/10 وكمان الفرنسية .... "
    فايتنغ للمدونة ^_^ !!

    ردحذف
  40. ممكن انضم للمدونة " انا اصمم واكتب روايات ولغتي الانجليزية جيدة يعني 8.5/10 والفرنسية كمان بس ما سبقلي اترجم ..."
    فايتنغ للمدونة ^_^ !!

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم
      ارجو تراسلينا على رسايل صفحتنا على الفيس بوك
      رابط الصفحة تلاقيه فوق
      وشكرا

      حذف
  41. السلآم ؛ كيف اسجل بالمدونه بليز !��

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم
      ارجو تراسلينا على ؤسايل صفحتنا بالفيس بوك
      رابط الصفحة تلاقيه فوق
      وشكرا

      حذف
  42. هلا كيفك
    انا عندي طلب ياليت تترجمو دراما تايلنديه باعمالك القادمه
    انا ما كنت أتجرا اطلب هالطلب لاني كنت اظن الدراما تايلنديه مستحيل يكون لها ملفات ترجمه جاهزه ... بس بعد ما اكتشفت موقع ينزل الكثير من المسلسلات تايلندي الي لها ملفات ترجمه أنجليزي جاهزه
    قررت اطلب هالطلب ياليت لو تترجمو رداما تايلنديه

    الموقع باختصار مش كل المسلسلات لها ملفات ترجمه فقط الي صيغتها mkv فقط عشان تقدري تستخرجي ملف ترجمه من الفيديو بكل سهوله لازم تكون mkv وتحتاج برنامج Subtitle Edit وتختاري ملف واستخراج mkv و صيغة امللف ass وحفظ ويصير عندك الملف كامل وهذا هو الموقع

    https://alwaysmeena.wordpress.com/

    أو

    http://lakornsworld2.blogspot.com/

    انا اتوقع انكم تعرفو هالمعلومه ولكن قلت اعمل الي علي يمكن افديكم وشكرا

    ردحذف
  43. لو سمحتو لو حد عايز ينضم ازياي ينضم

    ردحذف
    الردود
    1. راسلي الفريق في الفايسبوك و راح يردو عليك انشاء الله

      حذف
  44. مرحبا اسمي هديل سلامة واود الانضمام لفريق الترجمة، فأنا املك شهادات تدل على قدرتي الكبيرة في الترجمة للتواصل ايميلي ----> salma51253@gmail.com

    ردحذف
    الردود
    1. نرجو مراسلتنا عبر صفحتنا على الفيس بوك
      https://www.facebook.com/ottakaefansub/

      حذف
  45. اود الالتحاق في فريق الترجمة واود اعلامي بالقبول او لا فقد قمت مسبقا بارسال ايميل لكم للطلب

    ردحذف
    الردود
    1. ممكن مراسلتنا عبر صفحتنا على الفيس بوك

      https://www.facebook.com/ottakaefansub

      حذف
  46. حاب انضم معكم ك مترجم افلام آسيوية

    ردحذف
    الردود
    1. ممكن مراسلتنا عبر صفحتنا على الفيس بوك

      https://www.facebook.com/ottakaefansub/

      حذف
  47. شكررررررررررررا لكم
    لاحظت ان سنه الي راحت والي فقبلها كنتو جدا متميزين لانكم تترجمو لنا دراما تايوانيه وصينيه بشكل مستمر وكنت جدا سعيده انكم مهتمين فيها بس سنه فجاه توقفتو عن الاهتمام بهذا نوع ... واتمنى ترجعو تهتمو بهم اكثر
    عموما انا حابه اقولكم شي مهم انه في تايواني وصيني وتايلندي كمان بعض المسلسلات لها ملفات تجرمه جاهزه ومفصوله وبعضها تقدر تسحب وتستخرج ملف ترجمه منها اذا صيغتها mkv والمهم اكثر الان حتى لو الملسلسل ماله ملفات ترجمه ولا تقدري تسحبي ترجمه ملصوقه وبس .... تقدري تستخرجي توقيت الحلقه كامل للمسلسل
    لذلك لو في مسلسل عجبكم ان كان تايواني لو صيني أو تايلندي وماله ملفات جاهزه
    وتبون بس توقيت الحلقه يكون جاهز وكامل كلموني وانا اساعدكم بالموضوع كلموني
    https://www.facebook.com/sharof.alj

    ردحذف
  48. شرح كيف تستخرجي أو تسحبي توقيت الفيديو على رابط هذا حمليه

    http://uptobox.com/l18ez9am31ks

    ورابط تحميل البرنامج سحب التوقيت هذا هو

    https://sourceforge.net/projects/videosubfinder/

    طبعا تقدري تسحبي توقيت اي فيديو بالعالم لوكانت عليه ترجمه ملصوقه فقط توقيت

    ولكن لو حابه تستخرجي ملف ترجمه كامل كلمات وتوقيت اذا كان الفيديو او الحلقه صيغتها
    mkv فقط هالصيغه
    تقدري تستخرجي ملف ترجمه منه كامل كلمات وتوقيت من خلال برنامج
    Subtitle Edit

    ردحذف
  49. اذا محتاجين مترجمة حابة انضم لكم ^^

    ردحذف
  50. اريد ان انضم لفريق اوتوكيه للترجمة

    ردحذف
  51. ياليت ترجعون تترجمون تايلاندي شفت عندكم دراما كانت جدا رائعه من ناحيه الجوده والترجمه الاحترافيه ايضا السرعه بالترجمه ونزول الحلقات بموعدها المحدد اعجبني بموقعكم

    ردحذف